久久久久久精品无码不卡顿AV,色婷婷精品久久二区二区蜜臂av,国产美女一级做受视频,啊灬啊灬啊灬快灬高潮了女

中文
搜索

翻譯服務(wù)的保密性有多重要?

發(fā)布時(shí)間: 2024年09月18日瀏覽量:

2023年,好萊塢演員罷工導(dǎo)致電影、電視和游戲制作等行業(yè)的大量本地化活動(dòng)陷入癱瘓,但配音工作得以繼續(xù)。2024 年 7 月,美國(guó)演員工會(huì)和美國(guó)電視和廣播藝人工會(huì)的罷工將要求工會(huì)成員完全停止電子游戲工作,具體而言,這是工會(huì)“互動(dòng)媒體協(xié)議”所涵蓋的。

該工會(huì)在一份聲明中表示:“《互動(dòng)本地化協(xié)議》(ILA)涵蓋的外國(guó)電子游戲的本地化工作已被停止?!?br />
禁止會(huì)員使用的服務(wù)包括表演、唱歌、“配音,包括提供類似聲音的配音服務(wù)”以及“授權(quán)在視頻游戲中使用您的聲音或肖像(包括整合或重復(fù)使用已經(jīng)完成的作品)”。




此次罷工凸顯了爭(zhēng)論的焦點(diǎn):人工智能在配音中的應(yīng)用。美國(guó)演員工會(huì)和廣播電視演員工會(huì)旨在保護(hù)其成員不被人工智能技術(shù)取代,就像游戲工作室越來越被人工智能配音降低成本和縮短制作時(shí)間的潛力所吸引一樣。

我們?cè)儐栕x者,他們是否認(rèn)為電子游戲演員罷工對(duì)配音演員來說是件好事,超過三分之一(36.8%)的人認(rèn)為會(huì)這樣。大約同樣比例的讀者(34.2%)認(rèn)為這是有可能的,而不到四分之一(23.7%)的人認(rèn)為不太可能,其余的讀者(5.3%)認(rèn)為不會(huì)。


電影

“Iyuno 意識(shí)到最近出現(xiàn)了一個(gè)安全問題,涉及未經(jīng)授權(quán)訪問機(jī)密內(nèi)容。保護(hù)客戶的機(jī)密性并確保其內(nèi)容的安全是我們的首要任務(wù),”這家媒體本地化公司在關(guān)于導(dǎo)致未發(fā)布內(nèi)容泄露的安全漏洞的聲明中寫道。

據(jù)“Netflix 上有什么”新聞報(bào)道,Netflix 的后期制作合作伙伴成為“至少九部 Netflix 原創(chuàng)劇集和電影”本地化版本的黑客攻擊目標(biāo)顯然,Netflix 立即采取了行動(dòng),旨在刪除泄露的內(nèi)容并保護(hù)其系統(tǒng),但不幸的是,在他們采取行動(dòng)之前,一些劇集的剪輯、鏡頭和完整劇集已經(jīng)出現(xiàn)在社交網(wǎng)絡(luò)和種子網(wǎng)站上了。





動(dòng)漫社區(qū)的一些人在社交媒體上表達(dá)了對(duì)泄密事件的不滿,懇求黑客和竊取者停止分享。

由于 Iyuno 內(nèi)容泄露事件凸顯了語言服務(wù)提供商(LSP) 的內(nèi)容安全漏洞,我們想知道讀者認(rèn)為保密性在其語言服務(wù)和技術(shù)領(lǐng)域有多重要。絕大多數(shù)受訪者 (73.3%) 認(rèn)為保密性絕對(duì)重要。

不到四分之一(20.0%)的讀者認(rèn)為保密性很重要,一小部分(6.7%)的讀者認(rèn)為保密性并不重要。


現(xiàn)在幾乎每個(gè)人都在使用人工智能,不是嗎?


語言人工智能,尤其是機(jī)器翻譯(MT) 工具,正在實(shí)現(xiàn)更高程度的民主化。來自不同背景的人們現(xiàn)在可以使用互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站和消費(fèi)級(jí)應(yīng)用程序進(jìn)行多語言語音和文本轉(zhuǎn)換和生成。

面向消費(fèi)者的語言人工智能正在將自動(dòng)字幕、機(jī)器配音、語音翻譯和人工智能文本生成等技術(shù)引入桌面和移動(dòng)設(shè)備,包括多語言通信和網(wǎng)絡(luò)插件。這些消費(fèi)者并不太關(guān)心最終質(zhì)量,他們大多試圖在人工智能允許的范圍內(nèi)盡可能地用其他語言進(jìn)行交流,通常會(huì)明確表示是人工智能翻譯了文本或語音。





但在消費(fèi)者能夠輕松使用語言人工智能之前,個(gè)人內(nèi)容創(chuàng)作者已經(jīng)在以商業(yè)方式嘗試使用它,從而讓他們能夠在視頻平臺(tái)和網(wǎng)站上接觸到更廣泛的受眾。自動(dòng)轉(zhuǎn)錄服務(wù)、字幕和說明文字等服務(wù)越來越便宜,越來越容易獲得。許多服務(wù)也是免費(fèi)的,但數(shù)量有限。

語言人工智能正在以前所未有的水平擴(kuò)展每個(gè)人的本地化能力,因此我們請(qǐng) Slator 讀者分享他們的朋友和熟人(語言行業(yè)之外)是否使用語言人工智能技術(shù)。受訪者認(rèn)為,略多于三分之一(35.4%)的人有時(shí)會(huì)使用人工智能,另有三分之一(31.3%)的人經(jīng)常使用人工智能。他們還發(fā)現(xiàn),大約四分之一的人可能嘗試過人工智能(27.1%),其余人(6.2%)從未嘗試過。






新聞媒體與人工智能翻譯


Slator 于 2024 年 7 月對(duì)有關(guān)人工智能與人類翻譯主題的文章進(jìn)行了分析,結(jié)果突出了一些反復(fù)出現(xiàn)的主題,其中約四分之一的樣本出版物提到人類翻譯是“不可或缺的”。

隨著人工智能翻譯的普及,人們擔(dān)心創(chuàng)造性、文化準(zhǔn)確性的翻譯會(huì)失去人情味,相當(dāng)一部分媒體報(bào)道贊揚(yáng)了人類翻譯的能力,并將其與人工智能的明顯局限性(如幻覺和使用不正確的術(shù)語)進(jìn)行了對(duì)比。





大部分報(bào)道(40%)將翻譯人員生計(jì)的下降描述為不可避免的事情,理由是人工智能導(dǎo)致失業(yè)和裁員。這些報(bào)道傾向于使用一些熟悉的限定詞,例如對(duì)人工翻譯的需求下降、人工智能對(duì)翻譯工作的威脅,甚至還有關(guān)于外語教育終結(jié)的猜測(cè)。

我們?cè)儐栕x者他們認(rèn)為主流媒體的翻譯相關(guān)的人工智能報(bào)道有多準(zhǔn)確,超過三分之一(36.8%)的人回答說不太準(zhǔn)確。兩組人幾乎各占一半,一組人認(rèn)為它有點(diǎn)準(zhǔn)確(23.7%),另一組人認(rèn)為它非常準(zhǔn)確(21.1%),其余人則認(rèn)為它一貫錯(cuò)誤(18.4%)。

本文來自slator,由新宇智慧編譯,有刪減。


相關(guān)新聞