久久久久久精品无码不卡顿AV,色婷婷精品久久二区二区蜜臂av,国产美女一级做受视频,啊灬啊灬啊灬快灬高潮了女

中文
搜索
技術(shù)寫作 創(chuàng)譯 語言語義撰寫規(guī)范 多語言文風(fēng)指南編制 排版設(shè)計

技術(shù)寫作

遵守信息映射(Information mapping)原則,為客戶產(chǎn)品撰寫符合發(fā)布地區(qū)特定要求的說明書、操作手冊等資料。

創(chuàng)譯

在準(zhǔn)確詮釋原文所表達意向的基礎(chǔ)上對內(nèi)容進行重新創(chuàng)作,恰如其分地展現(xiàn)本地語言的精華,讓閱讀者能更好地理解原文所闡述的內(nèi)容。

語言語義撰寫規(guī)范

基于客戶公司的設(shè)計美學(xué)與原則,從表述和情感等不同維度幫助客戶制定企業(yè)資料的撰寫規(guī)范(Writing Brand Voice),明確規(guī)定語言寫作風(fēng)格、專用術(shù)語和詞匯的使用及辨析。

多語言文風(fēng)指南編制

文風(fēng)指南定義了從一種語言翻譯到另外一種特定語言的文風(fēng)慣例和規(guī)則集,規(guī)則中包含一般性本地化準(zhǔn)則、技術(shù)出版物語言文風(fēng)和用法的相關(guān)信息,以及特定市場數(shù)據(jù)格式的相關(guān)信息。

排版設(shè)計

頁面布局、圖像、圖標(biāo)、顏色、段落、字體均會對用戶理解文檔的內(nèi)容產(chǎn)生影響。創(chuàng)造最佳的信息傳遞效果并且讓產(chǎn)品文檔、包裝、廣告和營銷傳播材料的版式符合當(dāng)?shù)爻霭嬉?guī)范。