導(dǎo)語(yǔ):ChatGPT自2022年11月推出以來(lái),迅速風(fēng)靡全球。ChatGPT對(duì)于翻譯公司是否有幫助呢?公司許多譯員迫不及待試用,到底有什么神奇的魔力呢?這篇經(jīng)驗(yàn)帖,或許能解答一二。
每次在翻譯工作中遇到百思不得其解的問(wèn)題,在無(wú)盡的網(wǎng)絡(luò)資源中漫無(wú)目的地搜索,心急火燎卻遲遲找不到答案時(shí),我就會(huì)想要是有人能隨時(shí)給我答疑解惑該多好。沒(méi)想到,有一天這樣的心愿還真實(shí)現(xiàn)了,我找到了一個(gè)有問(wèn)必答的助手——ChatGPT。
ChatGPT是OpenAI于2022年11月推出的聊天機(jī)器人,它讓大語(yǔ)言模型(LLM)這種前沿技術(shù)對(duì)于普通消費(fèi)者也變得觸手可及。經(jīng)過(guò)一番操作,我注冊(cè)了試用賬號(hào),然而沒(méi)多久就封號(hào)了。繼ChatGPT之后,百度也于2023年3月推出了“文心一言”,并于8月底向全球用戶開放。類似ChatGPT的對(duì)話式AI工具從當(dāng)初的一號(hào)難求,進(jìn)入了尋常百姓家。
一開始我非常好奇,不是把它當(dāng)作一個(gè)實(shí)用工具,而更像是把它當(dāng)作一個(gè)玩具,想到各種問(wèn)題就拿去問(wèn)它。記得有一天也就一兩小時(shí)的功夫,我就把一個(gè)賬號(hào)里面的積分全部用光了。有人讓我?guī)退麑懸环庥⑽泥]件,我把他的內(nèi)容要點(diǎn)輸入模型,一封郵件就生成了。小侄子讓我給他修改一下英文作文,我也直接請(qǐng)ChatGPT來(lái)幫我。例如,這是我嘗試讓ChatGPT幫我修改的一段話:
我再也不怕孩子來(lái)問(wèn)我十萬(wàn)個(gè)為什么了,因?yàn)楦鞣N腦洞大開的問(wèn)題都可以去問(wèn)它。不過(guò),在最初的好奇過(guò)后,我用得最多的情況還是拿它來(lái)輔助我的翻譯工作。經(jīng)過(guò)文本比較,單純從翻譯本身來(lái)說(shuō),ChatGPT并不具有明顯的優(yōu)勢(shì)。我們可以利用MT快速預(yù)處理翻譯稿件,從ChatGPT復(fù)制粘貼效率反而更低,質(zhì)量也并不高人一籌。那么,它對(duì)翻譯工作究竟有什么作用呢?
首先是語(yǔ)言優(yōu)化。
對(duì)于翻譯,一個(gè)常見的認(rèn)知誤區(qū)是懂英語(yǔ)就肯定會(huì)翻譯。其實(shí)不然,理解是一回事,準(zhǔn)確、清晰、流暢地表達(dá)自己的理解又是一回事。再加上風(fēng)格、文化、語(yǔ)言差異各個(gè)方面的因素,“只可意會(huì)不可言傳”這種情況估計(jì)很多譯者都遇到過(guò)。即便是從業(yè)多年的翻譯,在時(shí)間緊迫的工作中,也時(shí)常會(huì)想要“吟安一個(gè)字”,卻沒(méi)有充分的閑逸去“捻斷數(shù)莖須”,仔細(xì)推敲斟酌。明明對(duì)自己的譯文也不是很滿意,卻陷入了思維定勢(shì),找不出更好的思路和表達(dá)方式。
以前,我經(jīng)常采取的一種做法是,多人討論,集思廣益。但是,這種做法效率較低,一個(gè)句子就要占用個(gè)人和討論小組很長(zhǎng)時(shí)間,參與討論的人越多,浪費(fèi)的時(shí)間也越多。
現(xiàn)在,ChatGPT能夠以一當(dāng)十。我可以讓它在我的譯文的基礎(chǔ)上優(yōu)化,也可以讓它對(duì)自己的譯文進(jìn)行優(yōu)化。它還可以反復(fù)優(yōu)化,直至找到滿意的版本為止。比如::
對(duì)于以非母語(yǔ)語(yǔ)言作為目標(biāo)語(yǔ)言的翻譯工作,相比于自己遣詞造句翻譯,讓ChatGPT提供多種版本,譯者擇優(yōu)選用會(huì)更輕松。比如:
ChatGPT不僅可以這樣整句優(yōu)化,還可以在譯者詞窮的時(shí)候提供豐富的詞匯表達(dá)供其選擇。例如:
其次,除了語(yǔ)言優(yōu)化功能,ChatGPT還可以幫助我們理解原文。
一方面,它可以幫助我們理解各種概念,獲得背景信息。在翻譯過(guò)程中,理解相關(guān)術(shù)語(yǔ)和概念是了解原文內(nèi)在邏輯、理解語(yǔ)句和篇章的基礎(chǔ),是準(zhǔn)確完成翻譯的前提。借助ChatGPT可以快速高效地獲得相關(guān)信息,幫助我們消除技術(shù)層面的理解障礙。百度和谷歌之類的搜索引擎雖然也可以幫助我們做到這一點(diǎn),但是有的內(nèi)容在互聯(lián)網(wǎng)上隱藏得很深,運(yùn)用常規(guī)的搜索手段,可能要掘地三尺、耗費(fèi)大量時(shí)間和精力才能挖到。相比之下,利用ChatGPT則可以快速高效地找到一些參考信息。
前一陣子,我接到了一份磁帶庫(kù)設(shè)備(Tape Library)相關(guān)技術(shù)文件的審校任務(wù),我和翻譯人員通過(guò)MemoQ同步進(jìn)行翻譯和審校,并且借助在線文檔記錄和討論疑難點(diǎn)。翻譯人員提到一個(gè)術(shù)語(yǔ)“Climber”,詢問(wèn)是否可以翻譯為“管理員”。
我先搜索了整個(gè)文件,發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞就出現(xiàn)一次,無(wú)法從翻譯文件中得到更多信息。接著,我到谷歌上用磁帶庫(kù)作為關(guān)鍵詞來(lái)搜索“climber”,能找到的英文參考信息雖不少,但是沒(méi)有找到確切的定義,更找不到權(quán)威的中文翻譯,甚至無(wú)法找到比較相關(guān)的信息。例如全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)(https://www.termonline.cn/search?searchText=climber)給出了攀緣植物、爬罐、爬坡運(yùn)動(dòng)員等詞條,似乎都跟磁帶庫(kù)沒(méi)有關(guān)聯(lián),一些常用詞典里面也沒(méi)有給出與磁帶庫(kù)相關(guān)的義項(xiàng)。
于是,我求助于ChatGPT,看看這個(gè)Climber究竟是什么:
結(jié)合上下文,經(jīng)過(guò)與翻譯討論,我選擇了“升降器”這個(gè)譯文。這是我當(dāng)時(shí)查證的常規(guī)詞典里面無(wú)法找到的一個(gè)義項(xiàng)。鑒于ChatGPT有一本正經(jīng)地胡說(shuō)八道的毛病,我把這個(gè)義項(xiàng)和相關(guān)解釋記錄在Query里面,提交客戶確認(rèn),最終客戶肯定了對(duì)這個(gè)詞的翻譯。
另一方面,ChatGPT還可以幫助我們從語(yǔ)言層面來(lái)理解文本。有時(shí)候,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者會(huì)感嘆:這個(gè)句子字詞我都認(rèn)識(shí),但是我不知道句子想表達(dá)什么意思。譯者也會(huì)遇到這種情況,雖然詞典可以提供豐富的解釋和例句,網(wǎng)絡(luò)可以提供豐富的背景信息,但是面對(duì)具體需要翻譯的句子,有時(shí)候也會(huì)無(wú)法確定作者的意圖是什么。遇到這種問(wèn)題的時(shí)候,不妨讓ChatGPT來(lái)提供一點(diǎn)靈感。例如,give這個(gè)詞似乎非常簡(jiǎn)單,但是在下面的句子“a gift that keeps giving”中究竟是什么意思呢?
ChatGPT前面的解釋有點(diǎn)循環(huán)定義的意思,gift that keeps giving presenting or offering a gift聽起來(lái)有點(diǎn)奇怪,但是后面的解釋something continues to provide enjoyment or benefits over time就比較合情合理了。因?yàn)檫@句話是關(guān)于一款樂(lè)高套裝的,而樂(lè)高的特點(diǎn)之一就是可以反復(fù)拼拆、把玩。ChatGPT把give(給與、提供)這個(gè)基本義項(xiàng)進(jìn)行了擴(kuò)展,解釋了具體提供的是什么,而且放在這個(gè)上下文中是合適的。
與詞典或網(wǎng)絡(luò)等工具相比,在語(yǔ)言理解方面,ChatGPT更像一個(gè)有求必應(yīng)的學(xué)習(xí)搭檔。它能夠及時(shí)、高效地做出響應(yīng),提供具體到特定句子中某個(gè)字詞層面的解釋。一位同事甚至說(shuō):“就像與真人探討一樣”,不過(guò)他也補(bǔ)充說(shuō):“但要有自己的判斷”。
荀子在《勸學(xué)》篇里說(shuō)“君子性非異也,善假于物也?!痹跈C(jī)器翻譯和人工智能盛行的當(dāng)今時(shí)代,作為一名翻譯工作者,充分利用這些效率工具可以讓我們事半功倍?;仡欉@十幾年的翻譯歷程,從學(xué)生時(shí)代的紙頭練習(xí)到工作后的電腦操作,從純手工word編輯到逐漸使用CAT和MT工具,再到近幾年全面的線上協(xié)作,不知不覺(jué)中技術(shù)的進(jìn)步已經(jīng)全面融入我的工作。
希望在未來(lái),我們能夠更積極、更主動(dòng)地去利用這些技術(shù),相信技術(shù)向上、向善的力量,作為使用者和消費(fèi)者去倒推技術(shù)的完善和進(jìn)步,積極參與時(shí)代的發(fā)展。