在漢語(yǔ)語(yǔ)法中,存在“……是……的”這樣一種語(yǔ)法結(jié)構(gòu),可用于強(qiáng)調(diào)句子中的特定細(xì)節(jié),基本結(jié)構(gòu)式為:主語(yǔ)+是+語(yǔ)言單位+的。有時(shí)為了簡(jiǎn)潔會(huì)省略末尾的“的”字。在這種強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)中,往往會(huì)強(qiáng)調(diào)三種信息:時(shí)間、地點(diǎn)和方式。
一、“是 … 的”句子構(gòu)成
“是”置于要引起注意的信息之前,而“的”則位于句子末尾。緊接“是”之后的內(nèi)容是予以強(qiáng)調(diào)的部分。這相當(dāng)于英語(yǔ)中的“It was … that …” (英語(yǔ)僅使用語(yǔ)氣來(lái)強(qiáng)調(diào))。
例如:
他們是昨天去的。(強(qiáng)調(diào)“昨天”這一時(shí)間概念)
It was yesterday that they went.
杰克是在北京學(xué)習(xí)中文的。(強(qiáng)調(diào)“在北京”這一地點(diǎn)概念)
It was in Beijing that Jacket studied Chinese.
二、如何使用該句型強(qiáng)調(diào)句子的不同部分
“是”可以置于句中三個(gè)位置中的任一位置,來(lái)起到強(qiáng)調(diào)作用。請(qǐng)參考下面的例子:
我上周五跟同事在飯館吃飯。(沒(méi)有是字,陳述句)
Last Friday I ate dinner with my colleague in a restaurant.
我是上周五跟同事在飯館里吃飯的。(強(qiáng)調(diào)“上周五”這一時(shí)間概念)
It was last Friday that I ate dinner with my colleague in a restaurant.
我上周五是跟同事在飯館里吃飯的。(強(qiáng)調(diào)“跟同事”這一對(duì)象概念)
It was with my colleague that I ate dinner in a restaurant last Friday.
我上周五跟同事是在飯館里吃飯的。(強(qiáng)調(diào)“在飯館里”這一地點(diǎn)概念)
It was in a restaurant that I ate dinner last Friday with my colleague.
請(qǐng)注意,在英語(yǔ)中這需要重新排列句子中的所有元素,但在漢語(yǔ)中它們的位置是固定的?!笆恰敝糜谛枰獜?qiáng)調(diào)的部分前,“的”置于句末。
三、何種內(nèi)容適合使用該強(qiáng)調(diào)句型
從廣義上說(shuō),“是…的”結(jié)構(gòu)主要用于強(qiáng)調(diào)時(shí)間、方式或地點(diǎn)。但通常也可以強(qiáng)調(diào)需要引起注意的其他句子組成部分。如:
我今天是走路上班的。(強(qiáng)調(diào)“走路上班”這一方式概念)
Today I came to work on feet.
那個(gè)故事是我媽媽告訴我的。(強(qiáng)調(diào)“媽媽”這一對(duì)象概念)
It was my mother that told me that story.
我是用英文寫這封信的。(強(qiáng)調(diào)“用英文”這一方式概念)
I wrote this letter in English.
四、該句型的疑問(wèn)句
1. 使用“嗎”
2. 使用疑問(wèn)詞
3. 使用動(dòng)詞/否定倒裝
例如:
他那天是去北京的嗎?
Did he go to Beijing that day?
她是給誰(shuí)打電話的?
Who was it that she phoned?
我是不是七月出生的?
Was it in July that I was born?
請(qǐng)注意,對(duì)于“嗎”問(wèn)句,“嗎”一般出現(xiàn)在句末,“的”在它的前面。
五、該句型的否定句
“是…的”的否定用“不”。用來(lái)提醒人們事情并非如此。
例如:
我們不是在法國(guó)認(rèn)識(shí)的。
It wasn't in France that we met.
我的手機(jī)不是被他偷走的。
My cellphone wasn’t stolen by him.
六、移動(dòng)“的”的位置
通常,“的”置于“是 … 的”結(jié)構(gòu)的句末,大多數(shù)情況下都沒(méi)問(wèn)題。但是,有時(shí)候我們需要將其置于賓語(yǔ)前。否則,會(huì)導(dǎo)致表達(dá)的意思出現(xiàn)誤差。例如:
錯(cuò)誤:
我是在網(wǎng)上賣手機(jī)的。
I sell cellphone online.
按結(jié)構(gòu)來(lái)看應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是“是”后面的內(nèi)容,也就是說(shuō)強(qiáng)調(diào)“在網(wǎng)上”。但很顯然這句中文并沒(méi)有強(qiáng)調(diào)手機(jī)是在網(wǎng)上出售,而說(shuō)話者應(yīng)該是“手機(jī)網(wǎng)店店主”。此時(shí)表達(dá)的意思出現(xiàn)了較大誤差,應(yīng)該將“的”放在賓語(yǔ)之前。
正確:
我是在網(wǎng)上賣的手機(jī)。
It was online that I sold the cellphones.
現(xiàn)在,該句子具有了預(yù)期含義(說(shuō)話者是在網(wǎng)上賣的手機(jī),可能還在網(wǎng)上賣了一些其他物品)。
七、省略“是”
為了讓表達(dá)更符合中文的習(xí)慣,有時(shí)我們會(huì)省略“是”,該結(jié)構(gòu)仍然有效。【此三種情況不可省略“是”字。1、賓語(yǔ)是指示代詞(這或那)的時(shí)候;2、否定句;3、句子中包含很多部分(例如時(shí)間、方式和地點(diǎn))】反過(guò)來(lái)說(shuō),不是所有帶有“是”和“的”的句子都是表強(qiáng)調(diào)的結(jié)構(gòu)!是否表強(qiáng)調(diào)主要取決于“是”和“的”是否將強(qiáng)調(diào)屬性附加到事物上。例如:
這輛車是白色的。
This car is white.
這個(gè)句子并非本文所述的強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)。只是一個(gè)普通的描述性句子?!笆恰摹眱H僅是修飾事物,而非強(qiáng)調(diào)有關(guān)動(dòng)作的附加信息,所以切不可生搬硬套,還需要我們?cè)诜g學(xué)習(xí)的過(guò)程中稍加思考以作區(qū)分。