在當(dāng)今全球化的今天,有遠(yuǎn)見的企業(yè)家們,迫切將自己的品牌向全世界展示,在考慮是否需要做一個商業(yè)案例來翻譯網(wǎng)站內(nèi)容? 別再猶豫了,這里有八項強(qiáng)大的統(tǒng)計數(shù)據(jù),凸顯了網(wǎng)站內(nèi)容翻譯的重要性!使用這些來支持您的web內(nèi)容的本地化,因此您可以幫助推動國際業(yè)務(wù)的增長。
The language industry job market is stabilizing after plunging in the wake of the Covid-19 pandemic, according to the Slator Language Industry Job Index (LIJI). 根據(jù)Slator語言行業(yè)就業(yè)指數(shù)(LIJI),繼Covid-19大流行之后,語言產(chǎn)業(yè)就業(yè)市場正在趨于穩(wěn)定。
近年來,中國與世界各國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化上的交流日趨頻繁。無論是外國人“走進(jìn)來”,還是中國人“走出去”,都需要履行一定的流程,辦理相關(guān)手續(xù)。在這個過程中,需要向相關(guān)主管機(jī)構(gòu)提交申請材料以及相關(guān)的證件。由于各國語言文化的差異,為證明自己所持證件的有效性,就需要將證件進(jìn)行翻譯。
2020 年初,一場新冠狀病毒肺炎疫情席卷全國,團(tuán)聚的假期也因此變得冷清嚴(yán)峻。在經(jīng)歷了一段“停滯期”后,企業(yè)慢慢開始復(fù)工,城市開始正常運作。當(dāng)一部分人還停留在疫情的影響之中,已經(jīng)有目光敏銳的人發(fā)現(xiàn)了新機(jī)遇。
語言研究和語言服務(wù)作為國家軟實力建設(shè)的重要內(nèi)容,日益成為保障國家安全的關(guān)鍵性要素。目前國別與區(qū)域研究在中國高校方興未艾,對于對象國語種的教學(xué)、研究和翻譯工作,有助于進(jìn)一步加強(qiáng)國別與區(qū)域研究學(xué)科建設(shè),加強(qiáng)我國對境外輿情的掌握,促進(jìn)政府和民間對外友好交往,妥善應(yīng)對公共衛(wèi)生、緊急撤僑、救援、軍事援助等突發(fā)狀況,從而提升民族經(jīng)濟(jì)與文化競爭力,維護(hù)國家安全與穩(wěn)定。